У Німеччині обрано слова року: все про війну

Щороку товариство німецької мови за результатами голосування обирає головні слова року. Переможці 2022 вже названі.

Zeitenwende

Це слово стало визначним після кількох промов канцлера Олафа Шольца, коли він використав його у ракурсі українсько-російської війни. Переклад звучить як “поворотний момент”.

Раніше в історичному контексті воно було повʼязано з глобальним початком християнства, рідше зазначалося в контексті зміни будь-якої довгої епохи. Шольц підкреслив точку неповернення світу після 24 лютого, використавши цю сталу лексичну конструкцію німецької мови. До неї ж вдався і Президент Штанмаєр під час офіційного звернення до суспільства з приводу російської агресії.

Krieg um Frieden

Це словосполучення українською означає “війна за мир”. Такою абсурдною фразою виправдовує свої дії влада РФ, поширюючи нарратив як для свого народу, так і для міжнародної спільноти. З огляду на її парадоксальність журі товариства вивели “Krieg um Frieden” на друге місце. 

Тактика отримання миру через війну призвела до зворотнього результату: навіть пацифістські світові організації вимагали допомогти Україні озброєнням для того, щоб вона могла боронити свої території.

Для українського суспільства такі “переможці” є важливим сигналом про підтримку німецьким суспільством на всіх рівнях, включаючи культурний.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *